Flower Fruit Tea 花果茶 l Roselle Citrus Tea /Rose Red Dates Tea /Dried Pear Jasmine Tea 洛神桔子茶 玫瑰红枣茶 梨子茉莉茶
- Regular price
- RM 13.00
- Sale price
- RM 13.00
- Regular price
-
RM 0.00
Share
Series:
⟢ Roselle Citrus Tea|Lifts the mood and gently supports digestion
⟢ Rose Red Dates Tea|Supports healthy blood circulation and restores energy
⟢ Dried Pear Jasmine Tea|Supports lung vitality and provides gentle throat comfort
Ingredients:
⟢ Roselle Citrus Tea|Roselle, kumquat, hawthorn, lemon, mulberry, red dates
⟢ Rose Red Dates Tea|Rose, red dates, goji berries, longan
⟢ Dried Pear Jasmine Tea|Jasmine, osmanthus, dried pear, goji berries
Packaging:Each box contains 2 packs, perfect for teapot brewing.
Product Highlights:
- No cooking required.
- No cane sugar added (light sweetness comes from natural herbs and stevia).
- Made with natural herbs.
- Free from sulphur.
Preparation Method:No cooking required.
Serve hot : Add 1 tea pack to 600ml of hot water. Cover and steep for 20 mins.
Serve chilled : Add 1 tea pack to 700ml of room temperature water. Refrigerate for 5–8 hours.
Suitable For:Children (7 years and above), adults, and elderly.
Serving Size: Suitable for 1-3 people per pack.
Friendly Reminder: If you are pregnant or taking medication, please consult your healthcare provider before consuming.
Storage condition: For best freshness, store in the refrigerator Alternatively, keep in a cool, dry place.
花果茶的味道简单直接,
没有太多复杂的草药,却也能泡出清爽的口感;
泡热的、或冷泡,都刚刚好。
洛神桔子茶
带点酸气的果香,洛神花轻轻收紧味蕾,
桔子和桑果的甜,把心慢慢打开。
喝起来像个小晴天,
很适合午后,让脑袋醒一醒。
玫瑰红枣茶
红枣桂圆的味道很熟悉,
像小时候暖胃的汤,也像妈妈的手。
玫瑰柔柔地贴上来,不多不少,
适合心太累,或天气忽然冷下来的时候。
桂花梨子茶
这是一壶很安静的茶。
桂花香小小的,像刚飘过的风。
梨子和枸杞的甜润贴着喉咙慢慢往下走。
适合轻轻地喝,也适合慢慢地想事情。
准备方法:
无需开火煮。
热泡:加600ml热水,焖泡20分钟即可饮用 /
冷泡:加700ml常温水,放入冰箱5-8小时即可。
适合分量: 1-2 人饮用
请将产品置放在干燥处或冷藏 (0-8°C),远离异味。
特点:
- 无糖添加: 清甜口感源于甜菊和花果
- 无熏硫磺
- 无需开火烹煮
- 不含咖啡因
- 天然草本,不含人造添加剂及色素
商品評價
成為首位評論者
撰寫評分
您對於產品的評價
您對於產品的評論